Weird review - dual language, same photos etc

How many reasons could I reject this for

Just seems off from title, description and photos

I did for school. But not seen a dual language odd one for a long time, not sure if abuse or what… … Thoughts kind people, thoughts please

I would not reject for the dual language if I translated it and it was eligible.

1 Like

It could have been submitted by someone visiting the area that just used the title on the sign for the title, and their native language for the description/supporting info. I’ve seen this before with nominations with titles in English, but descriptions/supporting info in another language here in the US, mostly English/Spanish.

There is no required language that a Wayfarer is required to use when nominating, so if I visited Japan, just for an example, found an eligible POI and submitted it in English as I don’t speak/write Japanese, that’s fine. As long as the title/description is accurate and of good quality, it can be in any language.

2 Likes

Thanks. I just rejected as it was a child care centre… And photos exactly the same.

Good points. This time I did not translate. Poor form by me. I would have translated had the other two rejection factors not been at place. Shame really as I am all for anyone nominating.

Particularly as I go to other countries.